言の葉よ、言の羽になって届け
まだまだ地上はあちーよ。
でもさ、夕方になると気配がやっぱりもう真夏とは違うなって感じるよ。
気候変動とかいろいろ言われているけど、人が気温だけでは測れない「季節の移り変わり」なんてものを感じ取れるのも、人間が自然の一部だからなんだろうね。
デジタルな世の中になっても、日本人がこの時期に感じるものは、清少納言さんと同じ「もののあはれは秋こそまされ」なのかもと思うと、いとをかし、だね。
おりょー♪は、そういうなかなか言い現せない感覚や感情を言葉に繋ぐのがすごく上手で、片や、言語能力”過多”で小学生の頃から「揚げ足取り」の誉れ(汚名?)高かった私は、おりょー♪と言葉遊びをするのが楽しくて仕方なかった。
だからね、『翻訳できない世界のことば』は絶対おりょー♪も気に入ってくれると確信してたんだ。
ブログでも紹介してくれて嬉しかったし、遠隔でもおりょー♪と言葉遊びが出来たようで楽しかった。
だからね、、、いま遊び相手がいなくて寂しいよ。
おりょー♪がお空に帰るほんの少し前に、私が好きなバンドの新しいアルバムが出たの。
CDが手元に届いた頃にちょうどおりょー♪が旅立ってしまって、なんとなく聴く元気もないまま、数日して機械的にCDからiPhoneに取り込んで、仕事に行く道すがら聴いていたら、あまりに私の気持ちにハマり過ぎて、思わず涙で視界が滲んじゃって、路肩に車を停めようかと思ったくらいだった。
今日はその歌の言葉で締めさせてもらうね。
じゃ、また来月23日にね。
============================
「tears」 SEKAI NO OWARI
調子はどうだい?
飯はうまいかい?
Wifiはあるかい?
返事がないから ないんじゃないかと思っているけど
無視してるならただじゃおかない
僕もいつか行く予定だけど
君がちゃんとガイドしてくれよ
ご存知の通り面倒なとこがあるから
・
・
思い出す 色んな事
笑ったら涙がこぼれた
・
・
嬉しいことがこんなに悲しい
涙がこぼれるほど嬉しい
いつかきっとまた
・
・
涙がこぼれた
君に出会えて よかったと思う度に
・
Tears
Cheers,
Tamatomo